Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đứng giá

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đứng giá" se traduit littéralement par "prix stationnaire" ou "cours stable". Il est utilisé pour désigner une situation où le prix d'un produit ou d'un service ne change pas sur une période donnée. C'est un terme courant dans le contexte économique et commercial.

Explication simple :
  • Signification : "Đứng giá" signifie que le prix reste stable et ne fluctue pas, ce qui est important pour les consommateurs et les commerçants qui veulent éviter des hausses ou des baisses soudaines.
Utilisation :
  • Exemple :
    • "Trong tháng này, giá gạo đứng giá." (Ce mois-ci, le prix du riz est resté stable.)
Usage avancé :
  • On utilise "đứng giá" pour parler de marchés où les prix sont prévisibles, ce qui peut aider les entreprises à planifier leurs finances et leurs stratégies de vente.
Variantes du mot :
  • "Giá" signifie prix.
  • "Đứng" signifie rester ou être en position. Donc, "đứng giá" est la combinaison de ces deux mots.
Autres significations :
  • En dehors du contexte économique, "đứng giá" peut être utilisé dans un sens figuré pour décrire une situationquelque chose reste inchangé, par exemple, un point de vue ou une opinion qui ne varie pas.
  1. dont le prix est stationnaire; dont le cours est stable

Comments and discussion on the word "đứng giá"